اصطلاحات پرکاربرد در بیمارستان و داروخانه

اگر در یک کشور انگلیسی زبان ناچار به مراجعه به پزشک شوید، قطعا پزشک سوالاتی در خصوص بیماری و علائم آن از شما خواهد پرسید. شما نیز باید در مورد علایم و نشانه های بیماری خود پاسخ هایی مرتبط به دکتر ارایه کنید. همچنین در مطب دندانپزشک و یا داروخانه نیز نیازمند گفتن یک سری جملات کاربردی هستید. اگر به دنبال یادگیری زبان انگلیسی هستید و مطالب مربوط به پزشکی برایتان جذاب هستند، پیشنهاد می کنم حتما مقالات مرتبط با این مبحث را در سایت آکادمی PTE Expert مطالعه کنید. مطالب موجود در این مقاله بسیار کاربردی و مهم هستند که در دوره های حضوری و آنلاین انگلیسی ناچار خواهید بود مبلغ زیادی بابت یادگیری آنها بپردازید.

  • مراجعه به دکتر

I think you should see a doctor.

فکر میکنم باید به یک دکتر مراجعه کنید.

You look very pale. Shall I call the ambulance?

خیلی رنگ پریده بنظر میرسی. به  آمبولانس زنگ بزنم؟

Where do I find the GP’s office (general practitioner)?

کجا میتوانم مطب دکتر عمومی پیدا کنم؟

What are the consulting hours of the ENT (ear, nose and throat) specialist?

ساعات مشاوره متخصصین گوش، بینی و حلق چه ساعاتی است؟

Do I have to make an appointment?

آیا باید نوبت بگیرم؟

  • سوالات پزشک و پاسخ های بیمار

What’s the matter? Where’s the pain? What do you complain of?

مشکل چیه؟ کجای بدنتون درد داره؟ ناراحتی شما چیه؟

For how long have you been feeling ill?

چند وقته که مریض هستید؟

Take your clothes off. I’ll examine you. Let me take your pulse, please.

لباسهایتان را در بیاورید. من شما را معاینه میکنم. لطفا اجازه بدهید نبض شما را بگیرم.

I’ll measure your blood pressure.

فشار خون شما را اندازه می گیرم.

Show me your tongue. Poke out your tongue.

زبانتون را به من نشان بدین. زبانتون را در بیارید.

Have you got any other symptoms?

هیچ عارضه ی دیگه ای دارید؟

What infectious diseases have you had?

تا بحال چه بیماریهای عفونی داشته اید؟

You’ve got to be vaccinated against tetanus.

باید واکسن کُزاز بزنید.

I’ll dress the wound and put a plaster on your arm.

من روی زخم شما گاز استریل میگذارم و دستتون رو گچ می گیرم.

You must follow a diet, you need to rest and you shouldn’t worry.

باید رژیم بگیری، باید استراحت کنی و نباید نگران باشی.

The biopsy shows a tumor.

آزمایش نمونه برداری نشون میده که تومور دارید.

You should consult a specialist.

باید با یک متخصص مشورت کنید.

Hopefully, there won’t be any complications.

امیدوارم مشکل حادی نباشه.

I’ll give you a prescription. Take this medicine three times a day/ after meals/ an hour before lunch.

برای شما یه نسخه می نویسم. سه بار در روز این دارو را بخورید / بعد از  غذا/ یک ساعت قبل از نهار.

  • علائم و نشانه های بیمار

I’ve got a high temperature.

تبم بالاست.

I’m shattered/exhausted.

کوفته و بی حالم/ خسته ام.

Could you check my blood pressure? I’ve got high blood pressure.

ممکنه فشار خونم را اندازه بگیرید؟ فشار خونم بالاست.

There’s a sharp pain here.

اینجا تیر میکشه.

I feel dizzy.

سرگیجه دارم.

I’ve lost weight.

وزنم کم شده.

I’ve got a splitting headache.

سردرد شدید دارم.

I’ve lost my appetite.

اشتها ندارم.

Is this a common problem at my age?

آیا این مشکل برای سن من عادیه؟

Could you prescribe some medicine for me?

آیا میتونید مقداری دارو برای من تجویز کنید؟

  • مطب دندانپزشکی

I’ve got a pain in my back teeth and my gum is bleeding.

دندون عقبی من درد میکنه و لثه ام خون ریزی داره.

I’ve lost a filling.

ماده پُر کننده دندونم ریخته.

My denture’s broken.

دندون مصنوعی ام شکسته.

Does the tooth have to be extracted or can you replace the filling?

آیا باید این دندون رو بکشید یا میتونید  پُرش کنید؟

  • داروخانه

Would you make up this prescription for me?

ممکنه این نسخه را برای من بپیچید؟

Shake well before use. Not to be taken orally.

قبل از مصرف خوب تکان بدین. این دارو برای استعمال خارجی نیست (خوردنی نیست).

Can I get a packet of vitamin tablets?

ممکنه یک بسته قرص ویتامین بهم بدین؟

چنانچه جمله پرتکراری در حوزه پزشکی و دندانپزشکی می شناسید، لطفا در قسمت نظرات به اشتراک بگذارید.